उत्पत्ति के आधार पर शब्द के भेद

 


उत्पत्ति के आधार पर शब्द के भेद

        

                उत्पत्ति एवं स्रोत के आधार पर हिन्दी भाषा में शब्दों को निम्न पाँच भेदों में बाँटा जाता है -



    (i) तत्सम शब्द : 

किसी भाषा में प्रयुक्त उसकी मूल भाषा के शब्दों को तत्सम शब्द कहते हैं। हिन्दी की मूल भाषा (संस्कृत) के वे शब्द, जो हिन्दी में ज्यों के त्यों प्रयुक्त होते हैं, उन्हें तत्सम शब्द कहते हैं। जैसे- अट्टालिका, अर्पण, आम्र, उष्ट्र, कर्ण, गर्दभ, क्षेत्र |

    (ii) तद्भव शब्द : 

उच्चारण की सुविधानुसार संस्कृत के वे शब्द, जिनका हिन्दी में रूप परिवर्तित हो गया, तद्भव शब्द कहलाते हैं। जैसे चन्द्र से चाँद, अग्नि से आग, जिहवा से 'जीभ आदि बने शब्द तद्भव शब्द कहलाते हैं।

                   तत्सम                    तद्भव
                  अंगुष्ठिका                    अँगूठी
                  अंगप्रोच्छन                 अँगोछा
                  अंगुष्ठ                          अँगूठा
                  अंगरक्षक                   अँगरखा
                  अंधकार                     अँधेरा
                  हस्ति                         हाथी
                  श्वसुर                         ससुर
                 श्वास                          साँस
                  होलिका                     होली
                 जिह्वा                         जीभ
                  ज्येष्ठ                          जेठ
                 ज्वलन                       जलना, जलन
                 त्वरित                        तुरंत
                  झरण                         झरना
                  दंत                            दाँत
                 टंक                          टाँका
                 दधि                           दही
                  तप्त                           तपन (ताता)
                  मनुष्य                        मानुस
                  मयूर                          मोर


    (iii) देशज शब्द : 

किसी भाषा में प्रचलित वे शब्द, जो क्षेत्रीय जनता द्वारा आवश्यकतानुसार गढ़ लिए जाते हैं, देशज शब्द कहलाते हैं। अर्थात भाषा के अपने शब्दों को देशज शब्द कहते हैं। साथ ही वे शब्द भी देशज शब्दों की श्रेणी में आते हैं जिनके स्रोत का कोई पता नहीं है तथा हिन्दी में संस्कृतेतर भारतीय भाषाओं से आ गये हैं।
                   (अ) अपनी गढ़न्त से बने शब्द ऊटपटाँग, ऊधम, अँगोछा, कंजड़, खटपट, खचाखच, खर्राटा, खिड़की, खुरपा, गाड़ी, गड़गड़ाना, गड़बड़, घेवर, चम्मच, चहचहाना, चिमटा, चाट, चुटकी, चिंघाड़ना, चट्टी, छोहरा, छल-छलाना, झण्डा, झगड़ा, टट्टू, ठठेरा, डगमगाना, ढक्कन, ढाँचा, ढोर, दीदी, पटाखा, परात, पगड़ी, पेट, फटफट, बड़बड़ाना, बटलोई, बाप, बुधू, बलबलाना, भोला, मकई, मिमियाना, मुक्का, लपलपाना, लड़की, लुग्दी, लोटपोट, लोटा, हिनहिनाना ।
                   (आ) द्रविड़ जातियों की भाषाओं से आये देशज शब्द : अनल, कज्जल, नीर, पंडित, माला, मीन, काच, कटी, चिकना, ताला, लूँगी, डोसा, इडली ।
                   (इ) कोल संस्थाल आदि जातियों की भाषा से बने हिकी के देशज शब्द : कदली से केला, कर्पास से कपास, सरसों, कोडी, ताम्बूल, परवल, बाजरा, भिंडी,

     

(iv) विदेशी शब्द : 

राजनीतिक, आर्थिक, धार्मिक एवं सांस्कृतिक कारणों से किसी भाषा में अन्य देशों की भाषाओं से भी शब्द आ जाते हैं, उन्हें विदेशी शब्द कहते हैं। हिन्दी भाषा में प्रयुक्त  अंग्रेजी, अरबी, फारसी, पुर्तगाली, तुर्की, फ्रांसीसी, चीनी भाषाओं के अतिरिक्त डच, जर्मनी, जापानी, तिब्बती, रूसी, यूनानी भाषा के भी शब्द प्रयुक्त होते हैं।
                   (क) अंग्रेजी भाषा के शब्द जो प्रायः हिन्दी में प्रयुक्त होते हैं :  अस्पताल, इंजीनियर, एक्स-रे, एजेण्ट, एम.पी., क्लास, क्लर्क, कलेक्टर, कॉपी, कार, कैमरा, केस, कोट, क्रिकेट, गार्ड, चैक, टायर, ट्यूब, टेलिविजन, टेलर, टीचर, ट्रक, डबल बैड, डॉक्टर, ड्राफ्ट, निब, पोस्टकार्ड, पेन, प्लेटफार्म, पाउडर, पोलिंग, पार्लियामेन्ट, पंचर, फिल्म, फाइल, फुटबाल, बस, बिल्डिंग, बैंक, बैण्ड, ब्रुश, बुश्शर्ट, बैडमिण्टन, मास्टर, मजिस्ट्रेट, मेम्बर, यूनिवर्सिटी, यूनीफार्म, रेडियो, रजिस्टर, रेल, रेडीमेड, लीडरशिप, लाटरी, वारण्ट, वोट, शर्ट, सूट, सिगनल, सिलैण्डर, सीमेण्ट, स्कूटर, स्वैटर |
                   (ख) अरबी भाषा के शब्द : अक्ल, अजीब, अदालत, आजाद, आदमी, इज्जत, इलाज,  इन्तजार, इनाम, इस्तीफा, औलाद, कमाल, कब्जा, कानून, कुर्सी, किताब, किस्मत, कबीला, कीमत, गरीब, जनाब, जलसा, जवाब, जुर्माना, जिला, तहसील, ताकत, तारीख, तूफान, तराजू, तमाशा, दुनिया, दफतर, दौलत, नतीजा, नशा, नकद, फकीर, फैसला, बहस, मदद, मतलब, लिफाफा, वकील, शतरंज, शादी, सुबह, हलवाई, हिम्मत, हिसाब, हुक्म ।
                   (ग) फारसी के शब्द : अखबार, अमरूद, आराम, आवारा, आसमान, आतिशबाजी, आमदनी, कमर, कारीगर, कमीना, कुश्ती, खराब, खर्च, खजाना, खून, खुश्क, गवाह, गुब्बारा, गुलाब, जानवर, जेब, जगह, जमीन, जलेबी, तनख्वाह, तबाह, दर्जी, दवा, दरवाजा,                                      दीवार, नमक, नेक, बीमार, मजदूर, मलाई, यार, लगाम, शेर, शराब, सूखा, सूद, सेर,                                  सौदागर, सुल्तान, सुल्फा ।
                   (घ) पुर्तगाली भाषा से : अचार अगस्त, आलपिन, आलू, आया, अन्नानास, इस्पात, कनस्तर, कारबन, कमीज, कमरा, गमला, गोभी, गोदाम, चाबी, तौल्मित, नीलाम, पीपा, पादरी, पिस्तौल, फीता, बस्ता, बटन, बाल्टी, पपीता, प्याला, पतलून, मेज, लबादा, संतरा, साबुन।
                   (च) तुर्की से : आका, उर्दू, एलची, काबू, खाँ, कैची, काबू, कुर्की, कलगी, कालीन, खंजर, चाक, चिक, चेचक, चुगली, चोगा, तमगा, तमाशा, तोप, बारूद, बाबची, बीबी, बेगम, बहादुर, मुगल, लाश, सूप।
                   (छ) फँच (फांसीसी) से : अंग्रेज, काजू, कारतूस, कूपन, टेबुल, मेयर, मार्शल, मीनू, रेस्ट्रॉ।
                   (ज) चीनी से चाय, लीची, लोकाट, तूफान ।


(v) संकर शब्द : 

    हिन्दी में वे शब्द जो दो अलग-अलग भाषाओं के शब्दों को मिलाकर बना लिये गये हैं, संकर शब्द कहलाते हैं।
           अग्निबोट         =         अग्नि (संस्कृत) + बोट (अंग्रेजी)
           टिकिट-घर     =          टिकिट (अंग्रेजी) + घर (हिन्दी)
           तपैदिक          =          तप (फारसी) + दिक (अरबी)
           नेकचलन       =          नेक (फारसी) + चलन (हिन्दी)
           नेक नीयत     =          नेक (फारसी) + नीयत (अरबी)
           बे-आब           =          बे (फारसी) + आब (अरबी)
           बे-ढंगा            =          बे (फारसी) + ढंगा (हिन्दी)
           बे-कायदा       =          बे (फारसी) + कायदा (अरबी)
           विसातखाना  =          विसात (अरबी) + खाना (फारसी)
           सजा प्राप्त      =          सजा (फारसी)  + प्राप्त (हिन्दी)
           रेलगाड़ी         =          रेल (अंग्रेजी) + गाड़ी (हिन्दी)
           उड़न तश्तरी  =          उड़न (हिन्दी) + तश्तरी (फारसी)
           कवि दरबार    =          कवि (हिन्दी) + दरबार (फारसी)
           बम वर्षा          =          बम (अंग्रेजी) + वर्षा (फारसी)
           जाँचकर्ता        =          जाँच (फारसी) + कर्त्ता (हिन्दी)